No exact translation found for عملية المناقصة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عملية المناقصة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • iv) Fijación de un inferior al costo previsible a resultas del mecanismo inherente a todo proceso de subastas.
    `4` التسعير دون التكلفة أثناء عملية المناقصة العلنية.
  • Los reglamentos actualmente aplicables suelen regular el calendario de la subasta, los requisitos para la presentación de ofertas y la información que habrá de divulgarse en el curso de la subasta.
    وتنظم اللوائح الموجودة عادة توقيت المناقصة العلنية ومتطلبات تقديم العروض ومدى إفشاء المعلومات خلال عملية المناقصة.
  • Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
    (79) بمقتضى المبادئ التوجيهية الأسترالية (انظر الحاشية (47) أعلاه) يمكن استخدام المزادات العكسية الإلكترونية كجزء من عملية المناقصة وكوسيلة للحصول على عروض من المورّدين وكمرحلة ثانية من عملية مناقصة ذات مرحلتين حيث يكون السعر هو معيار الانتقاء المتبقي.
  • El proceso de subasta inversa podría utilizarse entonces para obtener ofertas relativas a los incentivos necesarios para reducir el número de animales a partir de esa base de referencia inicial.
    ثم تستخدم عملية المناقصة المعكوسة للحصول على مناقصات بشأن الحوافز الضرورية لخفض أعداد الحيوانات انطلاقاً من هذا المستوى.
  • c) Todos los proveedores y contratistas participantes tendrán iguales posibilidades, en todo momento, para revisar sus ofertas con objeto de tener en cuenta los elementos que se vayan presentando a lo largo de la subasta.
    (ج) تكون لجميع المورِّدين والمقاولين المشاركين فرص متساوية ومستمرة لتنقيح عروضهم فيما يتعلق بالسمات المقدمة من خلال عملية المناقصة.
  • Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).
    وحالما تكتمل عملية المناقصة بشأن الباب 30، سوف تبلغ لجنة العقود بما حدث من تغييرات وبما ترتب على ذلك من أثر بالنسبة للعقد المبرم مع الاتحاد (التوصية 8).
  • El representante del Facilitador señaló que en el marco de concertación permanente (uno de los órganos de seguimiento del Acuerdo de Uagadugú) se recomendaba que se respetaran los resultados del proceso de licitación que ya se había llevado a cabo.
    وذكر ممثل الميسر أن إطار التشاور الدائم (وهو أحد هيئات المتابعة لتنفيذ اتفاق واغادوغو) أوصى بالامتثال لنتائج عملية المناقصة التي جرت بالفعل.
  • De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
    وفي حالة الانفصال، يجوز لمقدمي العروض الاتصال (مجانا) بمركز الاتصال و/أو مكتب مساعدة يعمل طوال فترة عملية المناقصة للابلاغ عن الوضع.
  • El Grupo toma nota de que se ha iniciado el proceso de licitación para seleccionar a un contratista general y confía en que la selección se realizará de conformidad con las directrices en materia de adquisiciones de la Organización.
    قال إن المجموعة أحاطت علما ببدء عملية المناقصة لاختيار مقاول عام وأعرب عن ثقته في أن عملية الاختيار ستنفذ وفقا للمبادئ التوجيهية المعنية للمنظمة فيما يتعلق بالشراء.
  • La Comisión Consultiva desea saber si se está siguiendo debidamente el proceso de licitación y por qué las economías previstas de la contratación externa de ciertos servicios no se han materializado.
    وينتاب اللجنة الاستشارية القلق بشأن ما إذا كانت عملية المناقصات تراعى بشكل صحيح وبسبب عدم تحقق الوفورات المتوقعة من الاستعانة بمصادر خارجية في حالة بعض الخدمات.